[스크랩] 불어기초회화 인사

해외여행용 회화-불어1
기본적인 표현
<<처음 만났을 때>>
• 안녕하세요? (아침.낮) Bonjour! 봉쥬르 /Bonjour./Salut. 봉쥬르 /살뤼
( 저 녁 ) Bonsoir! 봉쑤와르
• 어떻게 지내십니까? Comment allez-vous? 꼬망 딸레- 부
• 잘지냅니다. 당신은요? Trés bien. merci. Et vous? 트레 비엥, 메르씨 에부↗
• 잘지내요? (잘 아는 사이일 때) ça va? 싸바 ↗
• 잘지내요. ça va. 싸바
• 만나서 반갑습니다. Enchanté. 앙샹떼
<<헤어질 때>>
• 안녕히 가세요. Au revoir. 오 르부와르
• 안녕히 가세요/다음에 뵙겠습니다. Au revoir./A bientot. 오 흐브와 /아 비엥또
• 또 만나요! A bientôt! 아 비엥또
• 내일 만나요! A demain! 아 드맹
• 하루 잘 보내세요! Bonne journée! 본느 쥬르네
• 저녁 시간 잘 보내세요 Bonne soiréé 본느 쑤와레
• 즐거웠습니다. Je suis tres content(e) 즈 쉬 트레 꽁땅(뜨)
• 여행 잘 하세요! Bon voyage! 봉 부와 야쥬
• 안녕히 주무세요 Bonne nuit! 본 뉘이
<<말 걸기>>
• 실례합니다. Excusez-moi. 엑스꾸제 므와
• 죄송합니다. Pardon! 빠르동
• 여보세요!
①식당 호텔등에서 남자 종업원을 부를 때Monsieur, s'il vous plaît! 머쓔 씰 부 쁠래
②나이든 여자 부를 때 Madame, s'il vous plaît! 마담 씰 부 쁠래
③아가씨를 부를 때 Mademoiselle, s'il vous plaît! 마드무아젤 씰 부 쁠래
④아무도 보이지 않을 때 Il y a quelquún? 일 리 아 껠깽↗
⑤전화걸 때 Allô! 알로
• 처음 뵙겠습니다. Enchante(e). 앙샹떼
<<질문할 때>>
• 이것은 무엇입니까? Qu'est_ce que c'est? 께 쓰 끄 세
• 누구세요?(문밖에 누가 왔을 때) Qu'est_ce 끼에 쓰
• 화장실이 어디에 있습니까? Qú sont les toilettes? 우 쏭 레 뚜왈레뜨
• 몇 시입니까? Quelle houre est_il? 껠 뢰르 에 띨
• 누구십니까? 이름이 무엇입니까? Comment vous appelez_vous?꼬망 부 짜쁠레 부
• 영어를 할 줄 압니까? Vous parlez anglais? 부 빠를레 앙글레↗
• 프랑스사람(여자)입니까? Vous êtes Français (Française)?
부 제뜨 프랑쌔 (프랑쌔즈)?
• 한국어를 할 줄 압니까? Vous parlez Coréen? 부 빠를레 꼬레엥↗
• 한국을 아십니까? Vous connaissez la Coréen? 부 꼬내쎄 라 꼬레엥↗
• 직업은 무엇입니까? Qu'est-ce que vous faites? 께-쓰 끄 부 패뜨
• 어디에서 (나라에서) 오셨습니까? D'où êtes-vous? 두 에뜨-부
• 몇 살입니까? Quel âge avez-vous? 껠 아쥬 아베 부
• 스포츠를 좋아하십니까? Vous aimez les sports? 부 재매 레 쓰뽀르↗
• 결혼하셨습니까? Vous êtes marie? 부 제뜨 마리에↗
• 아니오. 독신입니다. Non, je suis célibataire. 농 쥬 쒸 쎌리바때르
• 아이가 있습니까? Vous avez des enfants? 부 자베 데 장팡↗
• 부모님은 어디에 사십니까? Où gabitent vos parents? 우 아비뜨 보 빠랑
• 이 사람은 제 아내입니다. C'est ma femme. 세 마 팜므
• 괜찮습니까? Vous allez bien? ça va? 부 잘레 비엥 싸 바↗
• 괜찮습니다.(상대방이 실수했을 때) Ce n'estpas grave 쓰 네 빠 그라브
• 이해하시겠습니까? Comprenez_Vous? 꽁프르네 부↗
• 뭐라고 하셨어요?(잘못 들었을 경우) Pardon? / Comment? 빠르동↗ /꼬망 ↗
• 한번만 더 말씀해주세요. Répétez, s'l vous plaît. 레뻬떼 씰 부 쁠래
<<대답할 때>>
• 예 Oui. 위
• 아니오 Non. 농
• 감사합니다. Merci(beaucoup). 메르시 (보꾸)
• 좋습니다.(동의) D'accord! 다꼬르
• 알겠습니다. Je comprends 쥬 꽁프랑
• 잘 이해를 못하겠는데요. Je ne comprends pas 쥬 느 꽁프랑 빠
• 모르겠습니다. Je ne sais pas. 쥬 느 쌔 빠
• 천만의 말씀입니다. Je vous en prie 쥬 부 장 프리
• 고맙습니다. Je vous remercie.쥬 부 르메르씨
• 도와주셔서 고맙습니다. Merci pour votre aide! 메르시 뿌르 보트르 애드
• 천만에요! De rien! 드 리엥
• 천만의 말씀입니다. Je vous en prie! 쥬 부 장 프리
• 환영해 주셔서 감사합니다. Merci de votre aôccueil. 메르씨 드 보트르 아꿰이으
• 환대에 감사합니다. Merci de votre hospitqlité. 메르시 드 보르르 오쓰삐달리떼
• 기꺼이 Avec plaisir! 아뻬끄 쁠래지르
<<사과하기>>
• 죄송합니다. Excusez_miu! /Pardon! 엑쓰뀌제 무아 / 빠르동
• (사과 말에 대하여)괜찮습니다. Ce n'est pas gvace! / Ce n'est rien
쓰 네 빠 그라브 / 쓰 네 리엥
• 미안합니다. Je suis désolé! 쥬 쒸 데졸레
• 걱정마세요! Ne vous en faites pas! 느 부 장 패단 빠
• 용서하세요! Je vous demande pardon 쥬 부 드망드 빠르동
• 늦어서 죄송합니다. Excusez_moi d'étte en retard. 엑쓰뀌제 무아 데트로 앙 르따르
• 좀 바빠서요. Je suis pressé. 쥬 쒸 프레쎄
• 수고하세요. Bon courage! 봉 꾸라쥬
• 건배 A votre santéi 아 브트르 쌍떼
• 맛있게 드십시오. Bon appérit! 본 아뻬띠
<<도움 요청하기>>
• 기다리세요! Attendez! 아땅데
• 서두르세요! Dépêchez-vous! 데뻬쒜 부
• 귀찮게 굴지마세요! Laissez-moi tranquille! 래쎄 무아 트랑낄
• 저리 비키세요! Allez-vous en! 알레 부 장
• 살려주세요! Au secours! 오 쓰꾸르
• 도둑이야! Au voleur! 오 볼뢰르
• 여권을 잃어 버렸습니다. J'ai perdu mon passeport! 줴 뻬르뒤 몽 빠쓰뽀르
• 통역이 필요합니다. Il me faut un interprète. 일 am 포 앵 엥떼르프레뜨
• 실례합니다, 저는 불어를 못하는데요. Excusez-moi, je ne parle pas français.
익스큐제 므와, 주 느 파흘레 파 프랑세 -
<<이동시 필요한 말>>
• 빠리로 가는 (지하철)은 어디서 탈 수 있죠?
Où est-ce que je peux prendre ( le métro) en direction de (Paris) ?
우 에 쓰 끄 주 쁘 펑드르 르 메트호 엉 디렉시용 드 빠히? -
버스는 Le bus- 르 뷰스, 택시는 Un Taxi - 엉 딱시
• (지하철) 표는 어디서 사나요?
Où est-ce que je peux acheter un ticket de (metro)?
우 에 쓰 끄 주 쁘 자쉐트 엉 티케 드 메트호? -
박물관은 Musée - 뮤제
Où est-ce que 우 에 쓰 끄 주( 장 소 )
• (바스티유) 가는 지하철 편도 티켓 한 장이요.
Pourriez-vous me donner un ticket de metro aller-simple pour (Bastille), s'il vous plaît? 뿌헤 부 므 도네 엉 티케 드 메트호 알레상플르 뿌흐 '루브르', 실 부 쁠레 -
또는 Un Ticket, s'il vous plait? 하면된다.
참고 : 파리 교통수단을 이용할 수 잇는 티켓의 종류는
10장짜리를 한 묶음으로 파는 Carnet - 까르넷,
1주일짜리 패스권 - Carte Orange pour une semaine - 깍뜨 오항쥬 뿌흐 윈 스멘,
파리 관광 패스인 Paris Visite - 빠리 비지테,
박물관 패스인 Carte Musée - 깍뜨 뮤제 등이 있다.
<<숫자를 나타내는 말>>
1 - 엉, 2 - 듀, 3 - 트와, 4- 꺄트르, 5 - 쌍크, 6 - 시쓰, 7 - 셉트, 8 - 위트,
9 - 네프, 10 - 디쓰, 11 - 옹즈, 12 - 두즈, 13 - 트레즈, 14 - 꺄또오즈,
15 - 꺙즈, 16 - 세즈, 17 - 디셉트, 18 - 디즈 위트, 19 - 디즈 네프, 20 - 방~,
21 - 방테엉, 22- 방테듀, 23 - 방트와, 24 - 방꺄트르, 25 - 방쌍크, 26-방시스
30 - 텅뜨, 40 - 꺄헝트, 50 - 쎙껑트, 60 - 스와썽트, 70 - 스와썽트디쓰,
80 - 꺄트르방, 90 - 꺄트르방디스, 100 - 썽, 1000 - 밀
<<레스또랑에서 쓰는 말>>
레스토랑에 들어서면 웨이터가 안내해 줄 때가지 기다리는 것이 프랑스식 예절인데, 이때 웨이터가 다가오면서 묻는다.
• 몇 명이지요?Combien de personnes? - 꼼비앙 드 페악손?
• 금연석을 원하십니까, 흡연석을 원하십니까?
Vous voulez fumer ou non fumer? - 부 불레 퓨메흐 오 농 퓨메흐?
대충 눈치껏 자리에 앉은 후엔 주문을 해야하는데, 아무리 기다려도 주문을 받으러 안온다는 사실.. 한국사람 기다리는거 못참는데, 화가나려하여도 참고 적어도 10분은 기다려줘야 한다. 20분쯤되면 눈빛으로 압박하고, 메뉴를 달라고 하자.
• 선택하셨습니까? Vous avez choisir? - 부자베 슈와지?
• 오늘의 음식 plat du jour 쁠라 듀 주흐 -
• 전식과 본식만을 선택하거나, 본식과 후식만을 선택
Formule Entree + Plat / Formule Plat + Dessert
포뮬 엉트레 + 쁠라 / 포뮬 쁠라 + 데세흐 -
• 차가운/뜨거운foid / chaud 프와 / 쇼 -
• 입맛 돋구기 위해 식전에 마시는 가벼운 알콜류 un apéritif 아페리티프 -
• 밥먹기 전에 입맛 돋구기 위해 먹는 것이지만, 전채요리보단 먼저.
un hors d'oeuvre 오르되브르 -
• 전채요리 une entrée 엉트레 -
• 주요리 un plat de résistance 쁠라 드 헤시스텅쓰 -
• 후식 un dessert 데쎄흐 -
• 메뉴 Le poulet - 뿔레 닭고기, Le boeuf - 보프 소고기, Le porc - 뽀크 돼지고기,
Le poisson - 쁘와쏭 생선, L'agneau - 아뇽 어린 양고기, Le mouton - 무똥 양고기
• 계산서 주세요 L'addition, s'il vous plaît. 라다시용, 실부쁠레 -
화장실이 어디죠? Où sont les toilettes? 우 쏭 레 투왈렛?
<<상점을 나타내는 말>>
• 중고품 가게 magasin d'occasion 마가장 도까시옹 -
• 사진관 magasin de photos 마가장 드 뽀토 -
• 옷가게 vêtements 베트멍 -
• 신발가게 chaussures 쇼쓔흐 -
• 장난감가게 jouets 쥬에트 -
• 골동품점 antiquaire 앙티케흐 -
• 서점 librairie 리브라리에 -
• 꽃가게 fleuriste 프러히스트 -
• 야채, 과일을 전문적으로 파는 가게 épicerie 에피쎄리에 -
• 빵집 boulangerie 블랑제리에 -
• 정육점 boucherie 부쉐리에 -
• 미용실 salon de coiffure 살롱 드 꾸와푸흐 -
• 동전 집어넣고 돌리는 자동세탁소 laverie automatique 라베리에 오토메티크 -
• 드라이클리닝 하는 가게 pressing 프레씽 -
• 시장 marché 막쉐 -
• 약국 pharmacie 파마시에 -
• 문방구점 papeterie 파피테리에 -
• 여행사 agence de voyage 아졍스 드 브와야지 -
• 귀금속 가게 bijouterie 비쥬테리에 -
• 구두 수선점 cordonnier 코르도니에 -
• 은행 banque 뱅크 -
• 호텔 L'hotel 로텔 -
• 우체국 La Poste 라포스트 -
