언어 학습/스페인어

[스크랩] 3. 효과 200% 스페인어로 하는 사랑고백

그리스도의 군사 2014. 5. 20. 15:12

 

벌써 재작년이 되어버렸군요.

2004년 9월 콜롬비아에 한달 머물면서 나의 오랜  콜롬비아 친구인 Angelica와 하루는 Bogota(보고따, 콜롬비아의 수도) 시내를 뒤지듯이 돌며  CD들 사냥에 나섰지요. 그렇게 찾아 수집한 CD들  중  하나를  최근 음미를 하며 듣다가 너무나 가슴에 찡하게  다가온 가사가 있었답니다.

그 노래를 들으며 생각했습니다.

 왜 라틴 아메리카의 노래 가사들은 영어권 팝송의 가사를 보다 더 우리들에게 (혹, 나만 그런 느낌인지.....?) 호소력이 있는지, 왜 그토록 절절한지, 그 한스런 느낌은 어디서 오는지....갑자기 무척 궁금해지기 시작했지요.  그 기타를 타고 흐르는 선률들은 듣고 있는 사람의 가슴을 온통 흔들어 놓고 만답니다. 

 

 

아, 우선, 그 노래 가사 증 가장 하이라이트를 소개할게요. 그리고 위의 주제에 관해서는 다음에 이야기하도록 하죠.

 

제목: [Alma, Corazon y Vida 영혼, 가슴 그리고 삶]

 

Alma para conquistarte,  너를  차지하기 위한 영혼  

알마 빠라 꽁끼스따르떼

 

Corazon para quererte    너를 사랑하기 위한 가슴

꼬라쏜 빠라 께레르떼

 

y Vida para vivirla junto a ti. 그리고 네 곁에서 살기위한 삶( ....만이 내게 있을 뿐이야)

이 비다 빠라 비비를라 훈또 아 띠      

 

이 가사를 적절하게 잘 이용하면 사랑고백에 성공하지 않을까 하는데............

그것도 스페인어로 근사하게 써보내보면 어떨까요?  분명 상대에게 새로운 매력을 보이는 기회가 될 것 같지않나요?

갑자기 제가 스페인어 강의를 하는 것이 아니라 사랑 강좌를 하는 사람이 된 것같군요. 아무려면 어때요. 스페인어도 배우고 사랑도 얻으면 그보다 더 좋은 일이....!!  

말이 나온 김에 진도를 확 앞 당겨서 '사랑한다'는 말도 배워볼까요? 눈을 반짝거리는 여러분들의 모습이 눈에 선하군요 .....^^

 

1. 너를 사랑해.

Te quiero. / Te amo.

떼 끼에로  / 떼 아모

 

2. 난 네가 (무척) 좋아.

Me gustas (mucho).

 

 

3. 난 네가 참 마음에 들어.

Me caes bien.

메 까예스 비엔

 

 

아, 10초가 지났겠어요. 오늘은 여기서 stop! 

Buenas noches (Good night)

출처 : The Gypsy`s Song
글쓴이 : 집시 diafana 원글보기
메모 :