언어 학습/인도네시아어

[스크랩] 인도네시아 기초회화 호텔

그리스도의 군사 2014. 3. 30. 18:01

인도네시아 샹그리아 호텔 풍경

 

해외여행용 인도네시아어3


호텔에서 쓰는 회화

1.체크인 때 쓰는 회화

객실 하나 부탁합니다. Saya minta satu kamar. 사야 민따 사뚜 까마-ㄹ    kamar-방

방을 예약하고자 합니다. Saya mau pesan kamar. 사야 마루 뻐산 까마-ㄹ

숙박료는 얼마입니까? Berapa tarif penginpannya? 바라빠 따립 뻥어나빤냐     tarif penginpannya-숙박료

미안합니다. 방이 다 찼습니다. Maaf, sudah penuh semua. 마아프 수다 뻐누 스무아

지금 체크인 할 수 있나요? Bisa check-in sekarang? 비사 체크인 스까랑

귀중품이 있어요. Ada barang berharga. 아다 바랑 버르하르가

425호실 키 좀 주세요. Minta kunci kamar empat dua lima. 민따 꾼찌  까마-ㄹ 엄빳 두아 리마    kunci-열쇠

포터 좀 불러 주세요. Minta panggil seorang porter. 민따 빵길 스오랑 뽀르떠-ㄹ   

화장실이 어디 있나요? Toiletnya di mana?  또일렛냐 디 마나

방을 옮기고 싶어요. Saya mau pindah kamar. 사야 마우 삔다 까마-ㄹ    pindah-옮기다

하룻밤 더 묵고 싶어요. Saya mau menginap satu hari lagi. 사야 마우 멍이납 사뚜 하리 라기

서로 붙어있는 방으로 주세요. Minta beri kamar-kamar yang bersebelahan satu sama lain. 민따 브리 까마-ㄹ 까마-ㄹ 양 버르스벌라한 사뚜 사마 라인

방이 몇 층입니까? Kamarnya di lantai berapa? 까마르냐 디 란떼이 버라빠    lantai-층

깨끗하고 시원한 방으로 주세요. Minta kamar yang bersih dan sejuk. 민따 까마-ㄹ 양 버르시 단 스죽

트윈 룸으로 주세요. Minta kamar yang bertempat tidur twin. 민따 까마-ㄹ 양 버르뜸빳 띠두-ㄹ 트윈


2.호텔 서비스에 대한 회화

이 가방을 425호로 날라주세요. Tolong bawakan kopor ini ke kamar nomor empat dua lima.

똘롱 바와깐 꼬보-ㄹ 이니 끄 까마-ㄹ 노모-ㄹ 엄빳 두아 리마

팁이예요. 받으세요. Ini persenan buat Mas. Ambillah. 이니 뻐르센안 부앗 마스 암빌라    persenan-팁

룸 서비스 연결해 주세요. Minta sambung ke room service. 민따 삼봉 끄 룸 서르비스

네, 무엇을 원하십니까? Ya. Anda mau pesan apa? 야 안다 마우 뻐산 아빠

여기는 425호실의 미스타 김입니다. Ini Mr.Kim dari kamar nomor empat dua lima. 인니 미스따르 김 다리 까마-ㄹ 노모-ㄹ 엄빳 두아 리마

볶음밥 2인분을 가져오세요. Tolong bawakan dua porsi nasi goreng. 똘롱 바와깐 두아 뽀르시 나시 고렝

내 앞으로 해 두세요. Moasukkan saja dalam tagihan saya. 마숙깐 사자 달람 따기한 사야    dalam-안

이 옷을 다림질 해 주세요. Tolong seterika pakaian ini. 똘롱 스뜨리까 빠께이안 이니

내일 아침 6시에 깨워 주세요. Tolong bangunkan pada jam enam pagi besok. 똘롱 방운깐 빠다 잠 어남 빠기 베속

식비가 포함되어 있나요? Apa ini termasuk ongkos makan? 아빠 이니 떠르마숙 옹꼬스 마깐    ongkos makan-식비


3.호텔에서 문제가 생겼을 때 쓰는 회화

욕실 더운 물이 안 나와요. Air panas di kamar mandi tidak keluar. 아이-ㄹ 빠나스 디 까마-ㄹ 만디 띠닥 끌루아-ㄹ

에어컨이 고장입니다. ACnya rusak. 아세냐 루삭    AC-에어컨

타올이 없어요. Handuk mandi bdlum tersedia. 한둑 만디 블룸 떠르스디아     mandi-목욕하다

잠깐 살표봐 주세요. Coba periksa sebentar. 쪼바 뻐릭사 스븐따-ㄹ    sebentar-잠시

키를 방에 두고 나왔어요. Kuncinya tertinggal di dalam kamar. 꾼찌냐 떠르띵갈 디 달람 까마-ㄹ     dalam-안

지갑을 잃어 버렸어요. Dompet saya hilang. 돔뻿 사야 힐랑

사람을 곧 보내겠어요. Kami akan mengirim orangnya dengan segera. 까미 아깐 멍이림 오랑냐 등안 스그라

도와 주세요. Minta tolong. 민따 똘롱

전등이 나갔어요. Lampunya tidak mau menyala. 람뿌냐 띠닥 마우 머냘라

방을 바꾸고 싶어요. Saya mau tukar kamar. 사야 마우 뚜까-ㄹ 까마-ㄹ


4.체크 아웃 때 쓰는 회화

포터를 보내 주세요. Minta kirim seorang porter. 민따 끼림 스오랑 뽀르떠-ㄹ

체크 아웃하려고 합니다. Saya mau check out. 사야 마우 체크 아웃

손님 성함과 방 번호를 알려주세요. beritahu nama Tuan dan nomor kamar. 브리따후 나마 뚜안 단 노모-ㄹ 까마-ㄹ

계산서 부탁합니다. Tolong bon saya. 똘롱 본 사야

여행자 수표도 받나요? Bisa diterima cek turis? 비사 디뜨리마 쩩 뚜리스

 

 

발리 꽃시장

 

출처 : ♡주님의 숲♡
글쓴이 : ♡수사랑 원글보기
메모 :