언어 학습/인도네시아어

[스크랩] 인도네시아 기초회화 교통

그리스도의 군사 2014. 3. 30. 18:02

인도네시아 자카르타의 버스 정류장과 거리풍경

 

해외여행용 인도네시아어4


길 묻기와 택시,버스,비행기 탈 때 쓰는 회화

1.길을 물을 때 쓰는 회화

실례합니다. 말씀 좀 물을까요? Permisi. Boleh tumpang tanya? 뻐르미시 볼레 뜸빵 따냐

네, 무슨 일입니까? Silakan. Ada apa? 실라깐 아다 아빠

한국 대사관이 어디입니까? Di mana letaknya Kedutaan Besar Korea Selatan? 디 마나르딱냐 끄두따안 버사-ㄹ 꼬레아 슬라딴    Kedutaan Besar-대사관

곧장 가세요. Silakan lurus saja. 실라깐 루루스 사자    lurus-곧장

여기서 두 블럭만 가세요. Dua blok dari sini. 두아 블록 다리 시니

인도네사아호텔로 가는 길을 가르쳐 주세요. Tolong tunjukkan jalan ke Hotel Indonesia. 똘롱 뚠죽깐 잘란 끄 호뗄 인도네시아

걸어서 몇 분이나 걸려요? Berapa menit dengan berualan kaki? 버라빠 므닛 등안 버르잘란 까끼

약 10분 걸려요. Lebih kurang sepuluh menit. 르비 꾸랑 스뿔루 므닛

박물관이 어디입니까? Museum terletak di mana? 무세움 떠를르딱 디 마나    museum-박물관

여기서 별로 안 멀어요. Tidak begitu jauh dari sini. 띠닥 버기뚜 자우 다리 시니

걸어서 갈 수 있나요? Bisa ditempuh dengan berjalan kaki? 비사 디뜸뿌 등안 버르잘란 까끼

불가능합니다. Tidak mungkin. 띠닥 뭉낀

이 근처에 은행이 있습니까? Adakah bank di sekitar sini? 아다까 방 디 스끼따-ㄹ 시니

sekitar-근처

모나스는 어느 길로 갑니까? Kalau mau ke Monas, harus meleqati jalan apa? 깔라우 마우 끄 모나스 하루스 멀레와띠 잘란 아빠

택시로 몇 분이나 걸려요? Memakan waktu berapa menit dengan taksi? 머마깐 왁뚜 버라빠 므닛 등안 딱시

길을 잃었어요. Saya tersesat. 사야 떠르스샷     Saya-저, 제(가)

실례지만, 현재의 위치는 어딘가요? Maaf, kita berada di mana sekarang? 마아프 끼따 버라다 디 마나 스까랑

이 거리는 무슨 거리입니까? Jalan ini jalan apa? 잘란 이니 잘란 아빠   ini-이, 이것(은)

음, 어디를 가실 건가요? Anu, Anda mau ke mana? 아누 안다 마우 끄 마나

인도네시아호텔로 갑니다. Saya mau ke Hotel Indonesia. 사야 마우 끄 호뗄 인도네시아


 

인도네시아의 일반택시

 

2.택시 탈 때 쓰는 회화

(호텔 종업원에게) 택시를 불러주세요. Tolong panggil taksi untuk saya. 똘롱 빵길 딱시 운뚝 사야    Tolong-도와주세요

어디까지 가시려구요? Mau ke mana, Pak? 마우 끄 마나 빡

공항까지 가 주세요. Antar saya ke lapangan terbang. 안따-ㄹ 사야 끄 라빵안 떠르방

네, 어서 타세요. Baik, Silakan naik. 바익 실라깐 나익   naik-타다 turun-내리다

인도네시아호텔로 갑시다. Tolong ke Hotel Indonesia. 똘롱 끄 호뗄 인도네시아

좀 빨리 갑시다. Tolong cepat sedikit. 똘롱 쓰빳 스디낏    cepat-빨리

천천히 갑시다. Pelan-pelan saja. 뻘란-뻘란 사자

알겠습니다, 선생님. Saya, Tuan. 사야 뚜안    Saya-저

바쁘십니까? Apakah Anda terburu-buru? 아빠까 안다 떠르부루-부루

다 왔어요. Sudah sampai. 수다 삼뻬이

가능하면 지름길로 가 주세요. Kalau bisa, tolong ambil jalan pintas. 깔라우 비사 똘롱 암빌 잘란 삔따스

7시 이전까지 도착할 수 있나요? Apakag bisa tiba sebelum jam tujuh? 아빠까 비사 띠바 스블룸 잠 뚜주    jam-시

됐어요. 여기서 내리겠어요. Ah, sudah, Saya mau turun di sini. 아 수다 사야 마우 뚜룬 디 시니

거스름돈은 넣어두세요. Ambil saja uang kembalinya. 암빌 사자 우앙 끔발리냐    uang kembali-거스름돈

대단히 고맙습니다. 안녕히 가세요. Terima kasig banyak. Selamat jalan. 뜨리마 까시 바냑 슬라맛 잘란    Selamat-안전한, 무사, 축하, 안녕(인사)

 

 

버스 정류장에서 승객을 태우고 있는 인도네시아 버스

 

3.버스 탈 때 쓰는 회화

이 근처에 버스 터미널이 있어요? Ada terminal bus di dekitar sini. 아다 떠르미날 부스 디 스끼따-ㄹ 시니    terminal-터미널

저기 있어요. Ada di sana. 아다 디 사나

반둥으로 가는 버스는 어디 있어요? Mana bus jurusan ke Bandung. 마나 부스 주루산 끄 반둥

이 줄이 반둥 가는 줄이예요? Antrian ini untuk Bandung? 안뜨리안 이니 운뚝 반둥  ini-이것. 이. antri-줄

맞아요. Benar. 버나-ㄹ

버스가 왔습니다. Bus sudah datang. 부스 수다 다땅

어디에서 버스를 갈아타야 합니까? Di manakah saya harus ganti bus? 디 마나까 사야 하루스 간띠 부스    ganti-바꾸다

그럴 필요 없어요. Tidak usah berbuat demikian. 띠닥 우사 버르부앗 드미끼안    Tidak-아니오

이것은 반둥 직행입니다. Ini bus patas ke bandung. 이니 부스 빠따스 끄 반둥

아, 그래요. 고맙습니다. Ah, begitu. Terima kasih. 아 버기뚜 뜨리마 까시

거기 도착하면 알려주세요. Beritahu Saya kalau sudah sampai. 브리따후 사야 깔라우 수다 삼뻬이

버스는 몇 분 간격으로 있어요? Selang berapa menit busnya berangkat? 슬랑 뻐라빠 므닛 부스냐 버랑깟

가까운 버스 정류장이 어디 있나요? Di mana ada halte bus yang terdekat? 디 마나 아다 할떠 부스 양 떠르드깟    Di mana-어디   halte-정류장

(차장이)빠사르 밍구! 세워주세요. Pasar Minggu! Minggir. 빠사르 밍구 밍기-ㄹ

내리겠습니다. Saya mau turun. 사야 마우 뚜룬     turun-내리다

 

인도네시아 소형여객기

 

4.비행기 탑승할 때 쓰는 회화

가루다항공 카운터가 어디입니까? Loket Garuda di mana? 로껫 가루다 디 마나     di mana-어디

저쪽 끝에 있어요. Ujung sana. 우중 사나

여기서 체크인 합니까? Boleh check-in di sini? 볼레 체크인 디 시니    di sini-여기서

창측으로 좌석을 주세요. Saya mau duduk dekat jendela. 사야 마우 두둑 드깟 즌델라

미안하지만 창가는 다 찼습니다. Maaf, tempat duduk yang dekat jendela sudah habis(penuh).마아프 뜸빳 두둑 양 드깟 즌델라 수다 하비스

비행기는 정시에 뜹니까? Apakah pesawat berangkat tepat pada waktunya? 아빠까 뻐사와 버랑깟 뜨빳 빠다 왁뚜냐

그렇습니다. Betul. 브뚤

몇 번 게이트로 갑니까? Melalui pintu mana saya harus masuk? 멀랄루이 삔뚜 마나 사야 하루스 마숙

4번입니다. Pintu nomor 4. 삔뚜 노모-ㄹ 엄빳

이것이 수라바야행 게이트입니까? Pintu ini untuk Surabaya? 삔뚜 이니 운뚝 수라바야

(보안검색원이) 가방을 거기 올려 놓으세요. Tasnya ditaruh di sana. 따스냐 디따루 디 사나

좋습니다. Baik. 바익

이 안에 무엇이 들어있습니까? Isinya apa, Pak? 이시냐 아빠 빡   apa-무엇, 무슨

장난감입니다. Itu mainan saja. 이뚜 마이난 사자    Itu-그것, 저것 mainan-장난감

들어가셔도 좋습니다. Anda boleh masuk. 안다 볼레 마숙    Anda-당신 masuk-들어가다

 

자카르타의 일반택시를 타고 본 길거리 풍경

 

발리의 한 리조트 풍경

출처 : ♡주님의 숲♡
글쓴이 : ♡수사랑 원글보기
메모 :