언어 학습/페르시아어

펀자브어

그리스도의 군사 2014. 6. 29. 21:38

 

 

펀자브어

 

بالکل صحیح اے

/빌꿀 싸히 에/

 

영어로는 "It's absolutely right"의 의미로, 한글로는 "정확해요", "맞아요" 정도로 해석하면 된다.

بالکل은 아랍어에서 유래한 단어로, 우르두어와 마찬가지로 "완전히, 절대적으로(absolutely)"의 뜻이고,

سحیح는 "옳다, 맞다" 의 뜻이다. اے는 우르두어의 ہے​/해/에 해당하는 말로 우르두어로 치면 호나동사의 3인칭 단수현재형이 된다.

 

 

میرے کول کتاب ہے

/메레 꼴 끼땁 해/

 

우르두어로 치면 مجھے کتاب ہے/무제 끼땁 해/에 해당하는 말로,

"나는 책을 갖고 있다, 나에게는 책이 있다"라는 뜻이다. 즉 구조가 "여격(~에게) + 소유물 + ​ہے"의 형태이다.

예를 들어 "너는 책을 갖고 있니?" 라고 하려면 "تھاڈے کول کتاب ہے"/또하데 꼴 끼땁 해/ 라고 하면 된다.

 

 

میں پاکستان توں اں

/메 빠끼스딴 똥 앙/

 

영어로 "I'm from Pakistan"이라는 뜻이다. 즉 그 유명한 자기 출신 말할 때 쓰는 표현이다.

만약 물어보고 싶다면 "تسی پاکستان توں او؟"/뚜씨 빠끼스딴 똥 오/(당신은 파키스탄 사람입니까?) 라고 물어보면 된다.

 

 

پرشان نہ ہو

/뻐레샨 나 호/

 

"걱정하지 마세요" 라는 뜻이다. 동의어로는

چینتا نہ کر/찐따 나 꺼르/, ٹنشن نہ لے/텐션 나 레/ 등이 있다.

'언어 학습 > 페르시아어' 카테고리의 다른 글

페르시아어  (0) 2014.06.29
페르시아어   (0) 2014.06.29
펀자브어   (0) 2014.06.29
펀자브어   (0) 2014.06.29
페르시아어   (0) 2014.06.29